谷歌这样翻译合适吗?
gochinway06;)原文:
- 本文出自中国速道性能车改装车网,原文地址:http://www.chinway.com.cn/thread-56493-2-1.html
译文:
- This article comes from the speed channel performance car modified car network, the original address: http://www.chinway.com.cn/thread-56493-2-1.html 好生硬!gochinway06;) i sun she mothergochinway04;) wjm567 发表于 2012-7-18 22:45 static/image/common/back.gif
i sun she mother
gochinway24;) wjm567 发表于 2012-7-18 22:45 static/image/common/back.gif
i sun she mother
?gochinway22;) myzx 发表于 2012-7-18 22:47 static/image/common/back.gif
?
chinglishgochinway07;) 什么咚咚?看不明白啊? myzx 发表于 2012-7-18 23:45 static/image/common/back.gif
什么咚咚?看不明白啊?
哈哈哈哈~~就说机器翻译,怪怪的咯~~ fissa 发表于 2012-7-18 23:53 static/image/common/back.gif
哈哈哈哈~~就说机器翻译,怪怪的咯~~
哦!原来如此 myzx 发表于 2012-7-18 23:56 static/image/common/back.gif
哦!原来如此
gochinway06;)
页:
[1]
2